投稿

ヤマドリ

イメージ
ヤマドリはとても美しい鳥でした。昨日投稿した動画は解像度が低かったので、今日は写真を投稿します。 Copper pheasant is beautiful bird. Since the movie I contributed yesterday was low in resolution, I upload his photograph today.

ヤマドリに怒られる? (天竜フィールド 5/25) / Copper pheasant gets angry? (25 May, Tenryu field)

昨日、実習準備のためにフィールドへ出たのですが、そこでヤマドリに1時間以上にわたり追いかけられるという、貴重な体験をしました。初めは、私達に気づいていないのかな?と思ったのですが、大きな音を出しても、追いかけても逃げる気配がなく、逆に1時間ずっと付きまとわれる始末。1~2mくらいの距離でつかず離れずで、作業中もずっと監視?されていました。原因として(1)車を止めた場所に巣があって、とてもお怒りになっている、(2)私の緑のカッパが魅力的で求愛された が考えられますが、おそらく前者かと。ヤマドリをこれでもかとじっくりと観察できるめずらしい体験をしました。動画は、道路沿いで葉むしりをしている私達のまわりをヤマドリが監視している様子です。 When we made preparation for next field lecture in Tenryu field, we were chased by a wild copper pheasant (Syrmaticus soemmerringii) for 1 hour! What happened to you?Did we park close to your nest? So, you got angry? Or, did you fall love to my nice green raincoat?  This movie shows copper pheasant that sharply observed our movement with walking around us insistently.

ササ(スズタケ)の一斉開花 (南アルプスブランチ 5/8)

イメージ
南アルプスへ今年初めての調査へ行ってきました。昨年にスズタケが花を咲かせたことを報告しました。それらの個体は枯死したのですが、今年は残されたスズタケも大量に花を咲かせています。来年には宿舎周辺のスズタケ(1haくらい?)は一斉に枯死しそうです。原因はよくわからないのですが、この現象を実習や研究に活せないものかと考えています。というわけで、もしササの開花や枯死を利用した研究に興味のある方がいましたら、お気軽にご連絡ください。フィールドの提供や調査のサポートをします。 In last year, dwarf bamboo (Sasa borealis) has intensively flowered in South Alps field and has died. In this year, residual bamboo intensively flowered again. Most of bamboo in 1.5 ha plot will die in next year. If you are interested in study related to this phenomenon, please contact us. We will provide experimental plot and will support your research.

静岡大学フィールドセンターインターンシップ募集のお知らせ

イメージ
静岡大学の森林フィールドや天竜の森林関連企業で、職場体験をしませんか? 静岡大学フィールドセンター森林生態系部門では、自然豊かな山村地域で職場体験をしたい大学生を募集しています。2回に分けて開催予定で、第1回(8/17~21)は「大学の森林保全業務+地元企業現場体験の欲張りコース」、第2回(9/2~6)は「大学の森林保全業務を満喫コース」となっています。森林保全業務では大学の森林技術職員の仕事を体験し、企業現場体験(2社を訪問)では伐採・搬出から製材・加工・販売まで、森林の一連の業務を体験します。定員は各回4名で、6/30締め切り、抽選方式になります。詳細はポスターをご覧のうえ、各大学インターンシップ担当者にご相談ください。また、資料請求はポスターの問い合わせ先までお願いします。お申し込みはお早めに! Internship program at University forest and regional forestry companies is held on 17-21 Aug and on 2-6 Sep. In the first schedule, we visit both University forest and two forestry companies. You can thus experience all of works for Japanese forestry, from forest preservation to processing and selling. In the second schedule, we visit University forest, and study forest management and preservation in detail. Capacity of each schedule is 4 and application deadline is on 30 June. For more information, please refer attached poster (sorry in Japanese). We are looking forward your entries. Note: Please apply through the person in charge of y...

渡り廊下と春の訪れ

イメージ
天竜フィールドでは、新館と旧館(講義棟)が離れており、新館の学生が講義棟へ行くには一度外へ出なければならず、不便でした。現在、新館と旧館をつなぐ渡り廊下を建設中で、アクセスがかなり便利になります。快適になった天竜フィールドを是非、ご利用ください。 In Tenryu field, accommodation for women were separated from the main building and students thus needed to go outside to access to lecture room, which was very inconvenient especially on rainy day. To improve this problem, open corridor connecting two buildings is now under construction. The work will be completed in the end of March. Please use new Tenryu field for study and education. Second photo is reproductive shoot of horsetail, Equisetum arvense, which is one of seasonal features to announce the advent of spring in Japan.

生態管理学実習(2015/3/7-11)

イメージ
生態管理学実習を天竜フィールドで行いました。植生調査、土壌調査から樹幹解析まで、内容盛りだくさんの実習でした。充実した4日間だったのではないでしょうか。(この前に測量実習も行われていたのですが、会議出席のために写真を撮影できませんでした。連続で参加した学生さんはお疲れ様でした!)

花粉(2015/3/10)

イメージ
上阿多古では先週から花粉がすごいです。春の実習が終わった直後に知らせても全くの手遅れなのですが・・・フィールドにお越しの際には花粉症対策を万全にしてください。 Now, large amount of pollen of Sugi cedar is scattering in Tenryu field. Please take thorough measures for pollen allergy when you come to Tenryu field. But, major field lectures in spring have been finished in this week, and thus this announcement may have been too late for students. I'm sorry...