投稿

エゾハルゼミ?@南アルプスブランチ

イメージ
2週間ほど前のことですが、南アルプスフィールドのホーキナギから広河原にかけてのブナ林の中を歩いていると、何となく付近の樹木の幹に違和感を覚えました。よくよく見てみると、ちょうど羽化最中のセミを発見しました。セミの抜け殻は良くみかけますが、羽化の様子を見るのはとても懐かしい思いでした。半翅目には明るくないので同定はできませんが、時期や環境を考えながら図鑑を眺めていると、エゾハルゼミなどが該当するのでしょうか? もしわかる方がいらっしゃいましたら、是非ご教授ください。 (宇) About two weeks ago, I found a cicada emerging in the beech forest between Hokinagi and Hirokawara in the South Alps Field. I often see cicada shells, but it was very nostalgic to see a cicada emerging. I'm not familiar with Hemiptera, so I can't identify it, but I wondered if it could be an Ezo-haruzemi. If you can identify it, please let me know! Usami

上阿多古小学校出張授業

イメージ
6月1日 上阿多古小学校5・6年生対象の野外授業を行いました.昨年11月に3年生対象に行った樹木の見分け方の授業です.見分け方だけでなく,葉の形の持つ様々な役割を考えながら学びとなりました.昨年同様,タラヨウの葉の裏でのお絵かきは人気で定番になってしまいました.山間地の児童らしく,いくつかの木の名前をすでに知っていました.教える前から名前を言い当てていた樹木,ソメイヨシノ,キンモクセイ,カキノキ,サルスベリ,ヤマモモ,ヒイラギ,カリン などでした.樹木の名前を覚えるのも正確で,樹木のネームプレートづけも逡巡なく正しい樹木に取りつけることができました.普段の生活で自然に親しむことが子供たちの知識を確かなものにしているように感じました. 授業の様子は静岡新聞でも取り上げていただきました. https://www.at-s.com/news/article/shizuoka/909548.html (水) We conducted a special class on trees for 5th and 6th graders of Kamiatago Elementary School. The students learned not only how to identify trees, but also the various roles of the leaf shape. They already knew the names of some of the trees and were also able to remember the names of the trees correctly and attach the name plates to the correct trees. I felt that the familiarity with nature in their daily lives helped to solidify their knowledge. Mizunaga

オンラインセミナー:森と山の科学#1「森林により土砂災害を防ぐことができるのか?」

オンラインセミナー森と山の科学 #1「森林により土砂災害を防ぐことができるのか?」が開催されました。講演のあとの 30 分間の質疑応答でも非常に多くの質問があり、有意義なセミナーとなったとおもいます。ご参加いただいた 27 名の皆様ありがとうございました。

フィールド科学演習II

イメージ
天竜ブランチでフィールド科学演習 II(その 2)が実施されました(https://wwp.shizuoka.ac.jp/agr-fc-forecol/?p=604)。今回も農学部の 1 年生 18 人が参加しました。雨天続きでしたが、幸運にも当日は降られずに済みました。 その 2 ということで、メニューは前回と同じです。午前は、動物による腐肉食と動物遺体の分解について学びました。今週はシデムシが埋めたネズミ死体がほぼ分解されており、生物遺体の分解についてより実感できる内容となりました。クロシデムシもなかなかの迫力でした(ベイトとして使った鶏肉の臭いに辟易としている感じはありましたが……)。 午後は、森林観察・チェーンソー体験・ドローン操縦体験を行いました。森林生態、林業活動、そして最新の森林モニタリング方法まで、1 年生向けの導入実習としては非常に盛りだくさんな内容となりました。 (栗) Practice of Field science II was held at the Tenryu Branch last Saturday (https://wwp.shizuoka.ac.jp/agr-fc-forecol/?p=604). Eighteen 1st year students from the Faculty of Agriculture participated in the practice. In the morning, we learned about animal scavenging and decomposition of animal carcasses in forest ecosystems. We saw a mouse carcass that was buried by burying beetles was almost decomposed in the soil and observed burying beetles (Nicrophorus concolor & Nicrophorus quadripunctatus) caught in traps. In the afternoon, we learned about various plant species in the forest, experie...

アライグマ@天竜ブランチ

先日の実習で設置した自動撮影カメラにアライグマが写りました(写ってしまいました)。アライグマは特定外来生物に指定されており、全国的に分布を拡大しているようですが、浜松でも北区から水窪まで目撃情報があり、浜松市も防除に取り組んでいます。 (栗) A raccoon (Procyon lotor) was filmed by an automatic camera set in the Tenryu branch. Raccoons are designated as an invasive alien species, and their distribution is expanding nationwide. Hamamatsu City is also working to control them. Kurihara

上阿多古小学校出張授業

イメージ
上阿多古小学校の 3-4 年生を対象に、哺乳類をテーマにした出張授業を行いました(2021/5/13)。あらかじめ校内に設置しておいた自動撮影カメラで撮影された動画をチェックし、人里に住んでいる哺乳類を学びました。 みなさん校庭に大量のノウサギの糞が落ちているのを毎日目にしている、と聞いていましたが、ノウサギが草本を食べている様子がばっちりカメラに写っていました。ほかにも、深夜に撮影されたタヌキやハクビシン、昼間に撮影されたイタチなど、ふだん目にすることのできない哺乳類が活動する様子を見て授業は盛り上がりました。 (栗) We conducted a special class on mammals for 3rd and 4th graders of Kamiatago Elementary School. The students learned about mammals living around human settlements by checking the videos taken by the automatic camera set in the school beforehand. The students were excited to see mammals (e.g., hares, racoon dogs, and a weasel) that is difficult to observe directly. Kurihara

上阿多古小学校出張授業

イメージ
上阿多古小学校の 1-2 年生を対象に、昆虫をテーマにした出張授業を行いました(2021/5/13)。あらかじめ設置しておいたトラップを一緒に回収し、学校にどんな昆虫がすんでいるかを調べました。バナナ、さなぎ粉、イカ、エリンギをベイトとして使い、餌によってとれる昆虫が異なることを学びました(センチコガネやハサミムシ、ケシキスイ、ハネカクシ、キノコムシなどがとれました)。 みなさん最初はベイトの匂いに驚いていたものの、興味を持ってじっと昆虫を観察してくれました。ペットボトルでつくるトラップは作成が簡単なので、自由研究などでも活用してもらえたらとおもっています。 小学校のブログでも紹介してくださっていますのでぜひご覧ください(先生が撮ってくださった写真がたくさん載っているので様子がよくわかります)。 https://weblog.city.hamamatsu-szo.ed.jp/kamiatago-e/2021/05/01664/ (栗) We gave a special class on insects to the first and second graders of Kamiatago Elementary School. We collected traps that we had set beforehand and investigated insects living in the school. The students learned that different insects can be caught depending on the bait (banana, chrysalis powder, squid, and mushrooms). Although everyone was surprised by the smell of the bait at first, we were grad to see that they were interested in the insects and observed them closely. Kurihara