フィールドワーク
先週 9/15 に静岡県立大学の「フィールドワーク実習」が天竜ブランチで行われました。例年は 2 泊 3 日で行っていますが、今年は感染防止のために日帰りでした。
午前中は種子を食べる動物に注目して、野ネズミとどんぐりの関係やツバキとゾウムシの共進化について学びました。残念ながら当日ネズミは捕獲されませんでしたが、ヤブツバキの果実に穿孔しているツバキシギゾウムシの幼虫は見ることができました。
午後は植物についてのメニューでした。植生断面図を描いて森林の階層構造を実感したり、ハイキングをしながらさまざまな樹木について学んだりしました。実際に葉を手に取りながら、形や匂いのちがいを体感できたことが印象的だったようです。
まだ暑いなか、マスクをつけての野外実習はたいへんだったかもしれませんが、感染防止策をとりながら有意義な実習ができました。
(栗)
Last week on September 15, "Fieldwork Practice" for students from University of Shizuoka was held at the Tenryu Branch.
In the morning, we focused on seed-eating animals and learned about the relationship between field mice and acorns and the co-evolution of camellias and weevils. Unfortunately, no rodents were caught that day, but we did see the larvae of the weevil boring into the camellia fruit.
In the afternoon, we learned about hierarchical structure of forest by drawing cross-sections of vegetation and trees by hiking in the forest. Students felt impressed that they experienced the different shapes and smells of leaves.
It may have been hard to wear a mask in the field, but we believe the practice was so meaningful for them.
Kurihara