演習林の森林紹介:100 年生のヒノキ林は老齢林か? / Introduction of forests in UNIVERSITY FORESTS: Is a 100-year-old Japanese cypress forest an old-growth forest?
この Facebook ではこれまでイベントや実習活動の紹介あるいは植物や動物の紹介を行ってきましたが,森林そのものの紹介をしてきませんでした.今後は森林についても,その見どころについて紹介していきます.
演習林内の 100 年生のヒノキ林に 1 ha の調査地が設定されており,全ての木について成長が継続調査されています.調査が開始されたのは私が生まれた 1958 年です.図は約 60 年間の平均直径の変化を示しています.土壌が痩悪なせいで成長は非常に遅く,毎年 3 mm ずつの直径成長を示しています.年輪幅が 1.5 mm の肌理の細かい良材が期待できます.ここで注意してほしいのは 100 年経過しても 60 年前と変わらずコンスタントな直径成長を示していることです.
100 年といえば,人間にとっては老齢と呼ばれる年齢なのですが,ヒノキ林にとっては道半ばの壮齢と言ってよい年齢かもしれません.最近の行政施策では,50 年以上の林を高齢林と考えて二酸化炭素吸収能力が低下するというロジックで,皆伐による林の若返りが全国各地で促進されようとしています.「50 年生以上が高齢林??冗談ではない!100 年生でもますます意気盛ん.」と,この森林は語っているようです.演習林では,この林を少しずつ,間引きながら若木を植栽し,1 ha の狭い中に 1 年生から 200 年生の樹木が共存する多様な樹齢構成の森林を作ろうとしています.
(水)
We have been posting articles on our events and activities, as well as plants and animals, but have not introduced the forest itself. In the future, we will post some articles on the features and topics of the forest.
We have been monitoring the tree growth of a 1-ha plot in the 100-year-old (at present) Japanese cypress plantation since 1958. (Oh! I was born in the first year of the survey.) The figure shows the change in the mean diameter of breast height of the trees. The growth is very slow due to poor soil conditions, with a radial growth of 3 mm per year. It is more important to note that the growth rate of the 100-year-old forest is still constant as it was 60 years ago.
It seems as if the 100-year-old forest says "I am not old". One hundred years is long enough for humans, but it may be half its life for a cypress forest. The Japanese government is promoting clear-cut logging in many parts of Japan based on the logic that > 50-year-old forests are regarded as mature and the absorption capacity of CO2 declines in such forests.
We are trying to convert the even-aged forest to a forest of diverse age structure with trees ranging from 1 year old to 200 years old in a small area of 1 ha by single selection and planting.
Mizunaga